Collect(英文契約書用語の弁護士による解説)
英文契約書を作成,チェック(レビュー/審査),翻訳(英訳/和訳),修正をする際に登場する英文契約書用語に,Collectがあります。
これは,英語・英文契約書で使用される場合,(代金などを)「回収する」という意味で登場することが多いです。
The Agent will be entitled to the Commission in case the customer has paid the invoice for the Products in full.(顧客が製品の請求書について全額を支払った場合に,代理店はコミッションを受け取ることができる。)などとして英文契約書では使用されます。
また,同じく,Agency Agreement(代理店契約)などで,The Vendor shall collect the payment for the invoice from the customer.(ベンダーが顧客から請求書についての支払を回収する義務を負う。)などとして英文契約書にはよく登場します。
代理店契約などで,ベンダーと代理店のどちらが顧客からの代金を回収するのか,回収を仕切らないとコミッションは発生しないかなどについて,通常,英文契約書に記載されていますので,その内容を精査し,交渉することが必要となります。