英文契約書の相談・質問集17 販売店・代理店に独占販売権を与えるべきでしょうか。

 

 英文契約書の翻訳(英訳/和訳)・作成・チェックに関する基礎的な質問に,「販売店・代理店に独占販売権を与えるべきでしょうか。」というものがあります。

 

 貴社が,海外の事業者を販売店や代理店として指名し,販売店を通じて自社商品を海外で販売展開するということがあったとします。

 

 その場合,販売店としては,貴社の商品を独占的に販売し,他社を販売店に指名したり,貴社が直接現地の顧客に商品を販売できないようにしたいと考えることが多いです。

 

 いわゆる総代理店(販売総代理店/一手販売店)というものです。

 

 貴社と販売店との間にすでに取引が行なわれていて,一定期間の付き合いがあるという場合であれば,頃合いを見て,独占権を与えるということはありうるでしょう。

 

 問題は,これから初めて取引をする場合に,最初から販売店に対し独占販売権を与えてよいかどうかです。

 

 この点は,売主側からすると,慎重になったほうが良いというべきでしょう。
 

 まだ販売店の実績もなく,パフォーマンスがわからない状態で,独占販売権を与えてしまうと,販売店のパフォーマンスが悪かった場合でも,契約期間中は,他の販売店を指名したり,自社で販社を設立して自社で販売展開するなどもできないことになってしまいます。

 

 特に商品がまだよく認知されていない導入期にあるような場合はより注意が必要です。

 

 テストマーケティングを繰り返し,実際に販売をしてもらい,現地での販売で貴社が十分に利益を確保できる状態になってから独占販売権を与えるのが理想といえるでしょう。

 

 もちろん,いつも理想的な流れで取引ができるわけではありません。ときには,最初から独占販売権を与えなければならないという事情もあります。

 

 その場合は,契約期間を考慮する,最低購入数量(Minimum Purchase Quantity)を定める,競業避止義務を定める,解除の条件を明確にするなどして,十分に貴社商品の販売に集中するような体制を作り,パフォーマンスが悪ければ契約から離脱できるようにしておくことが必要であることはいうまでもありません。

 

→next【英文契約書の相談・質問集18】 準拠法を定めておけば他の法律は適用されないですよね。

 

IMG_6603 resized 2.jpg

 

 英文契約書に関するサービス内容のお問合せ,見積依頼は下記からお気軽にどうぞ。

 

 正式にご依頼頂くまで料金はかかりません。

 

 原則として,当日,遅くとも1営業日以内(24時間以内)に折り返しご連絡させて頂いております。

 

 

お問合せ・ご相談はこちら

 お問合せフォーム・電話・メールでお問合せ頂けます。

 お問合せフォーム・メールでのお問合せがスムーズです。

 

お電話でのお問合せ・ご相談はこちら
03-6453-6337

担当:菊地正登(キクチマサト)

受付時間:9:00~18:00
定休日:土日祝日

※契約書を添付して頂ければ見積回答致します。
受付時間:24時間

 英文契約書の作成・翻訳・リーガルチェック(全国対応),実績多数の弁護士菊地正登です。弁護士21年目(国際法務歴14年),約3年間の英国留学・ロンドンの法律事務所での勤務経験があります。英文契約・国際取引の専門家として高品質で迅速対応しています。お気軽にお問合せ下さい。

お気軽にお問合せください

お電話でのお問合せ

03-6453-6337

<受付時間>
9:00~18:00
※土日祝日は除く

弁 護 士 情 報

弁護士  菊  地  正  登
片山法律会計事務所

東京都港区芝5-26-20
建築会館4F
tel: 03-6453-6337
email: kikuchi@mkikuchi-law.com

片山法律会計事務所

住所

〒108-0014
東京都港区芝5-26-20
建築会館4F

アクセス

都営三田線・浅草線三田駅またはJR田町駅から徒歩約3分です

受付時間

9:00~18:00

定休日

土日祝日

 弁護士インタビュー動画

書  籍

士業・翻訳業者・保険会社・金融機関の方へ

各士業の先生方,翻訳業者,保険会社,金融機関のお客様の英文契約書に関する案件についてお手伝いさせて頂いております。

ご紹介頂いたお客様の初回相談料は無料ですので,お気軽にお問合せ下さい。

ご相談方法

メール・電話・Web会議・対面の打ち合わせによる対応を行っております。

サイト内検索 - 英文契約書用語の検索ができます -