Withdraw(英文契約書用語の弁護士による解説)

 

 海外進出・海外展開をするときに必要になる英文契約書を作成,チェック(レビュー/審査),翻訳(英訳/和訳),修正する際によく登場する英文契約書用語に,Withdrawがあります。

 

 これは,英文契約書で使用される場合,通常,「(訴えなどを)取り下げる」という意味で使用されます。

 

 Withdraw an actionで訴えを取り下げるという意味になります。

 

 他にも,いったん行った通知や申し込みなどを「撤回する」という意味でも使用されます。

 

 要するに,一度法的なアクションを行った場合に,それを取り消したり,白紙に戻すという行為をWithdrawという用語で表すことができます。

 

 契約書において,特に問題になるのは,一度行った注文(Order/オーダー)を撤回する場合です。

 

 この注文の撤回について契約書できちんと取り決めておかないと,どのような場合にどのような条件で注文が取り消せるのか,または,取り消せないのかがわからず,大きなトラブルになることがあります。

 

 買主から注文が出されて,これを売主が受注すれば,原則として個別の契約が成立しますので,その後は注文を撤回できないのが原則です。

 

 ただ,例外的に注文の取り消しを許すのであれば,明確に内容を定めるべきですし,原則どおりに注文のキャンセルはできないのであれば,誤解がないように念のためその旨を明記しておくのも有効な方法です。

 

 一度行った行為を否定するのがWithdrawという用語なので,当然ですが,この用語が使われた場合,重要な問題を扱っていることになります。

 

 そのため,英文契約書を作成,チェック(レビュー/審査),翻訳(英訳/和訳),修正する際にWithdrawを発見したら,その内容を精査し,受け入れられるかどうかを十分に吟味する必要があります。

 

お問合せ・ご相談はこちら

 お問合せフォーム・電話・メールでお問合せ頂けます。

 お問合せフォーム・メールでのお問合せがスムーズです。

 

お電話でのお問合せ・ご相談はこちら
03-6453-6337

担当:菊地正登(キクチマサト)

受付時間:9:00~18:00
定休日:土日祝日

※契約書を添付して頂ければ見積回答致します。
受付時間:24時間

 英文契約書の作成・翻訳・リーガルチェック(全国対応),実績多数の弁護士菊地正登です。弁護士21年目(国際法務歴14年),約3年間の英国留学・ロンドンの法律事務所での勤務経験があります。英文契約・国際取引の専門家として高品質で迅速対応しています。お気軽にお問合せ下さい。

お気軽にお問合せください

お電話でのお問合せ

03-6453-6337

<受付時間>
9:00~18:00
※土日祝日は除く

弁 護 士 情 報

弁護士  菊  地  正  登
片山法律会計事務所

東京都港区芝5-26-20
建築会館4F
tel: 03-6453-6337
email: kikuchi@mkikuchi-law.com

片山法律会計事務所

住所

〒108-0014
東京都港区芝5-26-20
建築会館4F

アクセス

都営三田線・浅草線三田駅またはJR田町駅から徒歩約3分です

受付時間

9:00~18:00

定休日

土日祝日

 弁護士インタビュー動画

書  籍

士業・翻訳業者・保険会社・金融機関の方へ

各士業の先生方,翻訳業者,保険会社,金融機関のお客様の英文契約書に関する案件についてお手伝いさせて頂いております。

ご紹介頂いたお客様の初回相談料は無料ですので,お気軽にお問合せ下さい。

ご相談方法

メール・電話・Web会議・対面の打ち合わせによる対応を行っております。

サイト内検索 - 英文契約書用語の検索ができます -