Save to the extent that...(英文契約書用語の弁護士による解説)
英文契約書を作成,チェック(レビュー),翻訳(英訳/和訳),修正する際によく登場する英文契約書用語に,Save to the extent that...があります。
これが英文・英語契約書で使用される場合,通常,「…の場合を除き」という意味で使用されます。
他にも,except for..., other than...なども同様の意味で,英文・英語契約書で使用されることがあります。
例えば,This Article shall apply to the sub-contractor save to the extent that...(本条は,…という場合を除き,下請業者に対しても適用する)というように使用されます。
例外を定めるときに登場する英文契約書用語ですので,save to the extent that...以下に書かれる内容に注意する必要があります。
適用除外になる場合について内容をきちんと把握していなかったがためにトラブルになるということはよくあります。
Save to the extent that..., save..., except for..., other than..., provided that...などの表現が英文・英語契約書に登場した場合は,内容をよく検討する必要があります。