取扱い英文契約書(英訳/和訳・作成・チェック)の種類と解説

 

会議室の画像

 

 英文契約書の翻訳(英訳・和訳),リーガルチェック,作成業務で取り扱っている種類の一部を挙げてあります。全国対応しています。



 英文契約書の内容で損失を生じること避け,事業上の利益を確実に得られるように,契約内容についてアドバイスしたり,契約書を作成したりしています。



 また,契約書の内容についてのご相談だけではなく,これまでの実績をもとに,海外展開の仕方,交渉の仕方,販売戦略などについてもアドバイスさせて頂いております。



 英文契約書の作成では,貴社の標準英文契約書(ひな形・テンプレート)を作成する,具体的な取引の際の英文契約書を作成する,いずれにも対応させて頂いております。



 そもそもどのようなタイプの契約書を作成すべきなのかということがわからなくても,ご要望の条件を詳しくお伺いし,丁寧にアドバイスさせて頂きます。

 

 

 リンクが貼ってある英文契約書類型をクリックすると,各契約の最低限の注意点などを記載した記事にジャンプします。

 

  • 【英文契約書21】 Privacy Policy(プライバシーポリシー/個人情報保護方針)
  • 【英文契約書22】 Shareholder Agreement(株主間契約)
  • 【英文契約書23】 Consignment Sales Agreement(委託販売契約) 
  • 【英文契約書24】 Assignment Agreement(債権譲渡契約)
  • 【英文契約書25】 Loan and Security Agreement(担保権付き貸付契約)
  • 【英文契約書26】 Worker Dispatch Agreement(派遣契約書)
  • 【英文契約書27】 Term Sheet(条件概要書) 
  • 【英文契約書28】 Deed(捺印証書)

 

 

 これらの種類に限られるということではありません。その他の契約書でお悩みの方もお気軽にお問い合わせ下さい。もちろん,日本語の契約書のご相談もお受けしています。 

   

弁護士菊地正登の画像


  

 英文契約書の翻訳,作成,チェックなどに関する見積り依頼はお気軽にどうぞ。

 

 

 メール・電話・Web会議で対応可能です。正式にご依頼頂くまで料金はかかりません。

 

 

 いくらかかるかが明確なパッケージ料金でお見積書を発行させて頂いております。

 

 

 

お問合せフォーム・メールでのお問合せ

  お問合せフォーム 

 kikuchi@mkikuchi-law.com

※契約書を添付して頂ければ見積回答致します。

受付時間:24時間



お電話でのお問合せはこちら

 03-6453-6337

弁護士菊地正登(キクチマサト)宛

受付時間:9:00〜18:00(土日祝日は除く)

 

ロゴ.jpg

 
▲このページのトップに戻る