弁護士菊地正登による著作

「英文契約書と英米法についての解説 〜基礎的理解を深めたい経営者・法務担当者の方へ〜」PDF ファイル69頁

 

をメールにて添付し無償配布しております。

 

 

 ※不正利用を防ぐため,HP上には全部をアップロードしておりませんので,ご希望の方は下記リンクから資料請求フォームにジャンプし,ご請求下さいますようお願い致します。 

 

 

 同書籍は,本ホームページに掲載している英文契約書のポイントや用語解説をまとめて,加筆しているものです。

 

 

 主として国際取引に従事する中小企業の法務部・総務部の担当者(初級者)の方向けに,英文契約書の基本的な考え方,用語の説明,レビューのポイントなどを解説した書籍です。

 

 

 また,筆者の約3年間の英国留学及びロンドンのロー・ファームでの勤務研修経験に基づき,コモン・ローを中心とした英国法についても概説しています。英国コモン・ローは,インド,シンガポール,香港などでも基礎的な法体系として残っています。

 

 

 内容は,法務を担当することとなった初級者の方が英文契約書の基礎的な用語や考え方を習得できるように,なるべく詳しくわかりやすい内容にしています。

 

 

 私は,日本企業の皆様の国際競争を法務面からサポートし,日本の真の国際化に少しでも貢献したいと考えています。こうした観点から,同著作を企業の皆様に広くお役に立てて頂きたいと考え,PDFにて無償配布することにしました。日々の実務に少しでもお役立て頂ければ幸いです。

 

 

 このホームページをご覧頂いている経営者の方で部下に英文契約書の基礎知識を付けさせたいとお考えの方は,是非ご利用下さい。

 

 

 もちろん,法務担当者の方からのご請求もお待ちしております。

 

 

 後記資料請求フォームに必要事項を入力し,送信して頂ければ,後日メール添付にてお送り致します。 

 英文契約書に関する書籍のコンテンツ,目次は以下のとおりですので参考にされて下さい。

1 はじめに(2頁)                   

① 目的(2頁)

② 読者対象・構成(2頁)

③ 基本的な交渉姿勢の違い(4頁)

④ コモン・ロー(判例法)とシビル・ロー(制定法・大陸法)の違い(6頁)

⑤ 英国法と米国法の違い(8頁)

2 英文契約書における基本的な用語解説(9頁)

3 英文契約書における基本的な法律用語(32頁)

4 英国法の基本的な考え方(契約法を中心に)42頁)

5 終わりに(67頁) 

 「英文契約書と英米法についての解説 〜基礎的理解を深めたい経営者・法務担当者の方へ〜」の内容を1部抜粋してアップロードしたサンプル版がこちらです。ご興味があるものかどうか,是非サンプルをご覧下さい。

「Extract 英文契約書と英米法についての解説 〜基礎的理解を深めたい経営者・法務担当者の方へ〜」

 「英文契約書と英米法についての解説 〜基礎的理解を深めたい経営者・法務担当者の方へ〜」読者の方からアンケートによる感想文を頂戴したので,こちらに掲載させて頂きます。

 

 「職業柄この種の本はたくさん読んでいますが,「この英文はこう直す」などのテクニックに終始するものが多く,英文契約書を本当に「理解」して修正・作成するには中途半端なものも多くあります。

 

 その点この本は,英文契約書の考え方や概念について他書と比較して詳しくかつ体系的に書いてあるので,真の理解力をつけるのに最適でした。

 

 量的にも通して読みやすく,内容についても,私は国際法務に就いて5年目になりますが改めて理解し直した部分も多くありました

 

 初級者はもちろん,それ以外の方でも基礎から体系的に英米法を学んだことがないという方に是非おすすめです。」 (上場会社商社法務部所属)

 「英文契約書と英米法についての解説 〜基礎的理解を深めたい方・法務担当者の方へ〜」

の配布をご希望の方は,下記のフォームからお申し込み下さい。

 

 後日,PDFファイルをメールに添付してお送りします。ご請求は無料です。

 

 

 なお,書籍にご請求をされた方には,併せてメルマガ読者登録させて頂き,「英文契約書の一般条項の解説」と「法務コンサルティングのご案内」も一緒に無料でお送り致します。

 

 

必須

(例:山田太郎)

必須

(例:山田商事株式会社)

必須

(例:xxxxx@xyz.jp)
半角でお願いします。

※2500 文字以内でお願いします

内容をご確認の上,よろしければ下記ボタンをクリックして下さい。
入力がうまくいかない場合は,お手数ですが上記内容をご記入の上,メールにてお申し込み下さい。

内容をご確認の上,よろしければ上記ボタンをクリックして下さい。
(上記ボタンを押した後,次の画面が表示されるまで,1~2秒かかりますので,続けて2回押さないようにお願い致します。)
入力がうまくいかない場合は,お手数ですが上記内容をご記入の上,メールにてお申し込み下さい。

お問合せ・ご相談はこちら

 お問合せフォーム・電話・メールでお問合せ頂けます。

 お問合せフォーム・メールでのお問合せがスムーズです。

 

お電話でのお問合せ・ご相談はこちら
03-6453-6337

担当:菊地正登(キクチマサト)

受付時間:9:00~18:00
定休日:土日祝日

※契約書を添付して頂ければ見積回答致します。
受付時間:24時間

 英文契約書の作成・翻訳・リーガルチェック(全国対応),実績多数の弁護士菊地正登です。弁護士21年目(国際法務歴14年),約3年間の英国留学・ロンドンの法律事務所での勤務経験があります。英文契約・国際取引の専門家として高品質で迅速対応しています。お気軽にお問合せ下さい。

お気軽にお問合せください

お電話でのお問合せ

03-6453-6337

<受付時間>
9:00~18:00
※土日祝日は除く

弁 護 士 情 報

弁護士  菊  地  正  登
片山法律会計事務所

東京都港区芝5-26-20
建築会館4F
tel: 03-6453-6337
email: kikuchi@mkikuchi-law.com

片山法律会計事務所

住所

〒108-0014
東京都港区芝5-26-20
建築会館4F

アクセス

都営三田線・浅草線三田駅またはJR田町駅から徒歩約3分です

受付時間

9:00~18:00

定休日

土日祝日

 弁護士インタビュー動画

書  籍

士業・翻訳業者・保険会社・金融機関の方へ

各士業の先生方,翻訳業者,保険会社,金融機関のお客様の英文契約書に関する案件についてお手伝いさせて頂いております。

ご紹介頂いたお客様の初回相談料は無料ですので,お気軽にお問合せ下さい。

ご相談方法

メール・電話・Web会議・対面の打ち合わせによる対応を行っております。

サイト内検索 - 英文契約書用語の検索ができます -