Perfection(英文契約書用語の弁護士による解説)

 

 英文契約書を作成,チェック(レビュー/審査),翻訳(英訳/和訳),修正する際によく登場する英文契約書用語に,Perfectionがあります。

 

 これは,英文契約書で使用される場合,通常,「対抗要件」という意味で使用されます。

 

 Perfection against a third party「第三者対抗要件」という意味になります。

 

 対抗要件というのは,簡単に言うと,契約当事者の間で成立した法律関係を当事者以外の第三者に対して主張できるための要件のことを指します。

 

 例えば,お金を借主に貸した借主が担保として借主の自宅に抵当権を設定したとします。

 

 この抵当権の設定自体は,貸主と借主との間で「抵当権設定契約」という契約を締結すれば設定することが可能です。

 

 ところが,借主が貸主に借金を返済しきらないままこの自宅を第三者に売却してしまったとします。

 

 この場合でも,貸主は借主の自宅に抵当権をつけていますので,借主が期日までに借金を返済しないなら自宅を競売にかけて売却して貸金の回収を図りたいところです。

 

 ただ,新しい自宅の買主は,借主から自宅を購入する際に,貸主との間で抵当権設定契約が締結されているなどと聞かされておらず,抵当権の存在を知りませんでした。

 

 この場合にも,自宅の買主は貸主に自宅を売却されてしまうのでしょうか。これが第三者対抗要件の問題です。

 

 この場合,自宅に抵当権の設定登記をきちんとしていれば,新しい自宅の買主(第三者)に対しても,貸主は抵当権の存在を主張(対抗)できるので,不動産を競売にかけることが可能です。

 

 登記は誰でも見られるので,買主は不動産の購入前に登記簿をチェックして抵当権の存在を知ることができますから,登記していたのであればその負担を受けるのがフェアというわけです。

 

 反対に,登記をしていないければ,抵当権の存在は不動産の買主には知り得ない可能性があるので,貸主は不動産の買主に対して抵当権を主張できないということになるのです。

 

 このように,自分が持っている権利関係を契約した当事者以外の者に主張するためには対抗要件(perfection)を具備しなければならないことがありますので,各国の法制度を調査しつつきちんと取得しておかなければなりません。

 

お問合せ・ご相談はこちら

 お問合せフォーム・電話・メールでお問合せ頂けます。

 お問合せフォーム・メールでのお問合せがスムーズです。

 

お電話でのお問合せ・ご相談はこちら
03-6453-6337

担当:菊地正登(キクチマサト)

受付時間:9:00~18:00
定休日:土日祝日

※契約書を添付して頂ければ見積回答致します。
受付時間:24時間

 英文契約書の作成・翻訳・リーガルチェック(全国対応),実績多数の弁護士菊地正登です。弁護士21年目(国際法務歴14年),約3年間の英国留学・ロンドンの法律事務所での勤務経験があります。英文契約・国際取引の専門家として高品質で迅速対応しています。お気軽にお問合せ下さい。

お気軽にお問合せください

お電話でのお問合せ

03-6453-6337

<受付時間>
9:00~18:00
※土日祝日は除く

弁 護 士 情 報

弁護士  菊  地  正  登
片山法律会計事務所

東京都港区芝5-26-20
建築会館4F
tel: 03-6453-6337
email: kikuchi@mkikuchi-law.com

片山法律会計事務所

住所

〒108-0014
東京都港区芝5-26-20
建築会館4F

アクセス

都営三田線・浅草線三田駅またはJR田町駅から徒歩約3分です

受付時間

9:00~18:00

定休日

土日祝日

 弁護士インタビュー動画

書  籍

士業・翻訳業者・保険会社・金融機関の方へ

各士業の先生方,翻訳業者,保険会社,金融機関のお客様の英文契約書に関する案件についてお手伝いさせて頂いております。

ご紹介頂いたお客様の初回相談料は無料ですので,お気軽にお問合せ下さい。

ご相談方法

メール・電話・Web会議・対面の打ち合わせによる対応を行っております。

サイト内検索 - 英文契約書用語の検索ができます -