Reputation(英文契約書用語の弁護士による解説)

 

 英文契約書を作成,チェック(レビュー/審査),翻訳(英訳/和訳),修正する際によく登場する英文契約書用語に,Reputationがあります。

 

 これは,英文契約書で使用される場合,通常,「評判」という意味で使用されます。

 

 例えば,販売店契約(Distribution/Distributorship Agreement)では,販売店がメーカーの商品を,メーカーの持つ商標やロゴ・デザインを使用して販売展開してきます。

 

 商品がブランド品などであれば,商品やメーカーについているブランド価値は相当に高いことになります。

 

 そのため,メーカーは,自社の有するブランド価値を毀損しないように,販売店(Distributor)の商品の販促活動や販売活動について,細かく指示したいと考える傾向にあります。

 

 この場合の「ブランド価値」にはReputationも含まれていて,販売店(Distributor)は,Reputationを落とすことがないように,商品の販売活動をすることが求められます。

 

 そのため,英文契約書では,抽象的にはReputationを毀損してはならないという定めをし,より具体的には商標やデザインの使用の仕方や,販促資料・ウェブサイトのデザインなどについてもメーカーの指示に従い,メーカーの承諾なく制作できないと定めます。

 

 Reputationは大変大きな価値を持っており,一度毀損されると二度と元に戻らなくなるか,回復させるのに膨大な時間を有することになります。

 

 そのため,国際取引に限らず,国内取引においても,Reputationをいかに守り,向上させていくかは,企業にとって重要なテーマとなっています。

 

 Reputationを守り,向上させていくという目的に沿うような契約内容にすることが大切です。

 

お問合せ・ご相談はこちら

 お問合せフォーム・電話・メールでお問合せ頂けます。

 お問合せフォーム・メールでのお問合せがスムーズです。

 

お電話でのお問合せ・ご相談はこちら
03-6453-6337

担当:菊地正登(キクチマサト)

受付時間:9:00~18:00
定休日:土日祝日

※契約書を添付して頂ければ見積回答致します。
受付時間:24時間

 英文契約書の作成・翻訳・リーガルチェック(全国対応),実績多数の弁護士菊地正登です。弁護士22年目(国際法務歴15年),約3年間の英国留学・ロンドンの法律事務所での勤務経験があります。英文契約・国際取引の専門家として高品質で迅速対応しています。お気軽にお問合せ下さい。

お気軽にお問合せください

お電話でのお問合せ

03-6453-6337

<受付時間>
9:00~18:00
※土日祝日は除く

弁 護 士 情 報

弁護士  菊  地  正  登
片山法律会計事務所

東京都港区芝5-26-20
建築会館4F
tel: 03-6453-6337
email: kikuchi@mkikuchi-law.com

片山法律会計事務所

住所

〒108-0014
東京都港区芝5-26-20
建築会館4F

アクセス

都営三田線・浅草線三田駅またはJR田町駅から徒歩約3分です

受付時間

9:00~18:00

定休日

土日祝日

 弁護士インタビュー動画

書  籍

士業・翻訳業者・保険会社・金融機関の方へ

各士業の先生方,翻訳業者,保険会社,金融機関のお客様の英文契約書に関する案件についてお手伝いさせて頂いております。

ご紹介頂いたお客様の初回相談料は無料ですので,お気軽にお問合せ下さい。

ご相談方法

メール・電話・Web会議・対面の打ち合わせによる対応を行っております。

サイト内検索 - 英文契約書用語の検索ができます -