企業の法務部員のための英文契約書に関する英米法の解説

coder-1869306_640.jpg

 「弁護士による英文契約書の作成・チェック・翻訳(英訳/和訳)」,英米法の基礎についての解説です。

 

 英文契約書は,多くの場合,英米法の考え方を基礎にして作成されます。

 

 そのため,英文契約書の読解や作成をするにあたっては,単に日本語に訳すということではなく,英米法の基礎的な考え方を知らなければ,契約書の用語の本当の意味やリスクを理解することが難しいです。

 

 本ページでは,英文契約書に関係する英米法の基礎的な考え方について解説していますのでお役立て下されば幸いです。

 

 なお,特定の英文契約書用語についての解説記事を読まれたい方は,左メニュー下のサイト内検索に調べたい英米法のキーワードを入れて頂けると便利です。

 

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法1】Good Faith(グッドフェイス)

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法2】Parol Evidence Rule(口頭証拠排除原則)

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法3】Consideration(約因)

【英文契約書の 作成・チェックに役立つ英米法4】Frustration(後発的履行不能)

【英文契約書の 作成・チェックに役立つ英米法5】Force Majeure(不可抗力)

【英文契約書の 作成・チェックに役立つ英米法6】Damages(損害賠償)

【英文契約書の 作成・チェックに役立つ英米法7】Liquidated DamagesとPenaltyの違い

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法8】Warranty(保証条項)

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法9】Condition(保証条項)

【英文契約書の 作成・チェックに役立つ英米法10】Intermediate (Innominate)(保証条項)

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法11】Time is of the essence

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法解説12】Anticipatory repudiatery breach

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法解説13】Express terms/ implied terms

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法14】Jointly (and severally)

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法15】Causation(因果関係)

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法16】Strict liability(厳格責任)

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法17】As is where is basis, as is

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法18】Attach, attachment

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法19】Garnishee

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法20】Deem, be deemed to…

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法21】Presumption, presume

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法22】Default

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法23】Repudiation

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法24】Due diligence

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法25】Burden of proof, burden of proving that…

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法26】Fault, negligence

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法27】Gross negligence

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法28】Recklessness

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法29】Remoteness

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法30】Misrepresentation

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法31】Exemption clause

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法32】Battle of form

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法33】契約の成立時期

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法34】Privity of contract

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法35】EU法の優越

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法36】Breach of contract

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法37】Contra Proferemtem

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法38】Void/voidable

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法39】Promissory estoppel/clean hands

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法40】Divisible contracts

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法41】Transfer/assignment

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法42】Time bar, limitation (消滅時効)

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法43】Mitigation of Damages

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法44】Lifting the Corporate Veil

【英文契約書の作成・チェックに役立つ英米法45】IndemnityとWarrantyの違い

IMG_6603 resized 2.jpg

 

 英文契約書の作成,チェックなどのサービスに関するお問合せ,見積依頼はこちらからお気軽にどうぞ。

 

 メール・電話・Web会議で対応可能です。正式にご依頼頂くまでは料金は一切かかりません。

 

 原則として,当日,遅くとも1営業日以内(24時間以内)に折り返しご連絡させて頂いております。

お問合せ・ご相談はこちら

 お問合せフォーム・電話・メールでお問合せ頂けます。

 お問合せフォーム・メールでのお問合せがスムーズです。

 

お電話でのお問合せ・ご相談はこちら
03-6453-6337

担当:菊地正登(キクチマサト)

受付時間:9:00~18:00
定休日:土日祝日

※契約書を添付して頂ければ見積回答致します。
受付時間:24時間

 英文契約書の作成・翻訳・リーガルチェック(全国対応),実績多数の弁護士菊地正登です。弁護士21年目(国際法務歴14年),約3年間の英国留学・ロンドンの法律事務所での勤務経験があります。英文契約・国際取引の専門家として高品質で迅速対応しています。お気軽にお問合せ下さい。

お気軽にお問合せください

お電話でのお問合せ

03-6453-6337

<受付時間>
9:00~18:00
※土日祝日は除く

弁 護 士 情 報

弁護士  菊  地  正  登
片山法律会計事務所

東京都港区芝5-26-20
建築会館4F
tel: 03-6453-6337
email: kikuchi@mkikuchi-law.com

片山法律会計事務所

住所

〒108-0014
東京都港区芝5-26-20
建築会館4F

アクセス

都営三田線・浅草線三田駅またはJR田町駅から徒歩約3分です

受付時間

9:00~18:00

定休日

土日祝日

 弁護士インタビュー動画

書  籍

士業・翻訳業者・保険会社・金融機関の方へ

各士業の先生方,翻訳業者,保険会社,金融機関のお客様の英文契約書に関する案件についてお手伝いさせて頂いております。

ご紹介頂いたお客様の初回相談料は無料ですので,お気軽にお問合せ下さい。

ご相談方法

メール・電話・Web会議・対面の打ち合わせによる対応を行っております。

サイト内検索 - 英文契約書用語の検索ができます -