英文契約書の作成・チェック・翻訳の費用 | 片山法律会計事務所

英文契約書の作成・チェック・修正・翻訳

費用が明確な固定パッケージ料金
弁護士歴23年・国際企業法務歴17年

タイムチャージ(時間制)とは異なり、依頼前に費用が確定
正式ご依頼まで料金は一切かかりません。まずはお気軽にお見積を。

BACKGROUND

英文契約書の費用でこんなお悩みはありませんか?

国際取引を取り扱う弁護士への依頼では、タイムチャージ(時間制)が一般的です。しかしこの方式には、企業の担当者様から2つの大きな不満の声が届いていました。

  • 費用が高額になりがち。時間単価5〜7万円×作業時間で算出され、1通あたり30万〜100万円になることも。
  • 事前に総額がわからない。弁護士がどれだけ時間を使うか見えないため、稟議や予算計画が立てられない。

【当事務所の解決策】
① 中小企業でも利用しやすいリーズナブルな固定料金を設定。
② 依頼前に金額が確定するパッケージ料金制を採用しています。

PROFILE & TRACK RECORD

なぜ、この料金で高品質が実現できるのか

英文契約書の費用を抑えながら品質を維持できるのは、弁護士 菊地正登が英文契約・国際取引を中心に取り扱い,長年の実績を積み重ねてきたからです。一般業務を手がける弁護士に比べ、同種の案件を大量に処理してきた経験があるため、高精度かつ効率的に対応できます。

23
弁護士歴
17
国際企業法務歴
3
英国留学・ロンドン
法律事務所勤務
2,901
累計相談・案件実績
(国内外・全業種)
WHY CHOOSE US

当事務所が選ばれる4つの理由

  • 1
    費用が事前に確定する固定パッケージ料金

    タイムチャージではなく固定料金のため、見積書の金額が即そのまま請求金額になります。稟議・予算計画が立てやすく、追加費用の心配がありません。

  • 2
    英文契約・国際取引への完全特化

    英国留学・ロンドンの法律事務所での勤務経験を持つ弁護士が対応。一般業務と兼業している事務所とは、知識の深さと処理速度が異なります。

  • 3
    スピード対応:当日〜翌営業日に見積回答

    契約書を添付してお問い合わせいただければ、当日または翌営業日中に見積を回答します。正式ご依頼後もチェック・修正は2〜3営業日が目安です。

  • 4
    対面不要・全国対応(メール・電話・Web会議)

    北海道から沖縄まで、すべてメール・電話・Web会議で完結します。移動の手間も時間も不要。正式ご依頼まで料金は一切かかりません。

PRICING POLICY

タイムチャージと比べてみると

同じ英文契約書のチェックを依頼した場合、一般的なタイムチャージ方式と当事務所の固定料金ではこれだけ差が出ることがあります。

一般的なタイムチャージ

30〜100万円/通

  • 事前に総額がわからない
  • 時間単価5〜7万円×作業時間で算出
  • 作業量次第で青天井になりうる

当事務所の固定パッケージ

6.6〜万円〜(税込)

  • 依頼前に費用が確定する
  • 高品質・迅速対応(2〜3営業日)
  • 正式ご依頼まで料金不要

※タイムチャージの金額は一般的な相場の目安です。事務所によって異なります。

FEE SCHEDULE

英文契約書業務の料金一覧

※価格はすべて税抜きです。

◆ 基本単価(A4用紙1ページあたり)

業務種別 低難度 標準
作成15,000円20,000円
チェック・修正10,000円15,000円
翻訳(英訳・和訳)15,000円20,000円
翻訳+チェック20,000円25,000円

◆ 主な契約書の料金目安(税込)

標準的な枚数・難易度の場合の目安です。複雑な案件・枚数超過は別途お見積いたします。

契約書の種類 目安ページ数 チェック・修正 作成(初稿から) 翻訳(英⇔和)
NDA・秘密保持契約 4〜8頁 66,000〜132,000円 110,000〜220,000円 88,000〜176,000円
業務委託・サービス契約 4〜8頁 66,000〜132,000円 110,000〜220,000円 88,000〜176,000円
売買基本契約(国際取引) 6〜10頁 99,000〜165,000円 165,000〜275,000円 132,000〜220,000円
販売店・代理店契約 8〜15頁 132,000〜247,500円 220,000〜412,500円 176,000〜330,000円
OEM・ODM契約 8〜15頁 132,000〜247,500円 220,000〜412,500円 176,000〜330,000円
ライセンス契約 8〜12頁 132,000〜198,000円 220,000〜330,000円 176,000〜264,000円
合弁・JV協定 15〜25頁 要お見積 要お見積 要お見積
クロスボーダーM&A関連 20頁〜 要お見積 要お見積 要お見積
  • ● チェック・修正には、リスク条項の指摘・修正提案が含まれます。
  • ● 上記はA4判・標準的な難易度の場合の目安です。複雑な内容・多数ページの場合は別途ご相談ください。
  • ● 正式ご依頼まで料金は発生しません。契約書を添付いただければ、当日または翌営業日中に見積回答いたします。
SERVICES

各サービスの詳細内容

① 作成サービス(英文契約書をゼロから作成)

貴社が想定している契約内容を弁護士がゼロから英文契約書にするサービスです。メールに「こういう内容の契約書を作りたい」と簡単に日本語でお書きいただければ、弁護士が推奨する契約書を作成します。

※ご希望の方には機械翻訳による和訳も無料でお送りしています。

② チェック・修正サービス(既存英文契約書のリーガルチェック)

既存の英文契約書について、法的観点からWordファイルのコメント機能を使って問題点を日本語で指摘し、英文にて必要な条項を挿入・リスクが高い条項を修正するサービスです。

「英語はできるが法的知識がなく、見落としや一般的でない内容がないか不安」という方に最適です。

※ご希望の方には機械翻訳による和訳も無料でお送りしています。

③ 翻訳サービス(英訳・和訳)

和文契約書を英訳、または英文契約書を和訳するサービスです。「和文の雛形を基礎に英文契約書を作りたい」「英語が得意でないため和訳で内容を把握したい」という方に向いています。

④ 翻訳+チェックサービス(翻訳と法的チェックをまとめて)

②のチェック・修正と③の翻訳を組み合わせたサービスです。和文契約書を英訳(または英文を和訳)し、さらにその内容に法的問題がないかチェック・修正まで行います。

【納期の目安】
① 英文契約書の作成:2〜3営業日 ② チェック・修正:2〜3営業日 ③ 翻訳:内容・量による(都度ご回答)
※対面の面会は原則不要。メール・電話・Web会議のみで完結します。全国対応。
FAQ

よくあるご質問

  • 見積だけ依頼することはできますか?
    はい、可能です。契約書をメールに添付してお問い合わせいただければ、当日または翌営業日中に見積を回答します。正式にご依頼いただくまで費用は一切発生しません。
  • 対面での打ち合わせは必要ですか?
    原則として不要です。メール・電話・Web会議で全国対応しています。ご希望の方には対面での面談にも対応しています。
  • 契約書の枚数が多い場合や複雑な内容の場合はどうなりますか?
    料金表の枚数・難易度を超える案件については、内容を確認したうえで別途お見積いたします。まずはお気軽にご相談ください。
  • 業種・契約の種類を問わず対応できますか?
    はい、幅広い業種・契約類型に対応しています。上記の料金表に掲載のない契約書についても、まずはお問い合わせください。

お問合せ・ご相談はこちら(無料)

 まずはお気軽にご相談・見積依頼をどうぞ

正式ご依頼まで料金不要/当日または翌営業日中に見積回答

 お問合せフォーム・メールがスムーズです

✉ お問い合わせはこちら(見積無料)

メール・電話・Web会議で対応可能 / 正式ご依頼まで料金不要

お電話でのお問合せ・ご相談はこちら
03-6453-6337

担当:菊地正登(キクチマサト)

受付時間:9:00~18:00
定休日:土日祝日

※契約書を添付して頂ければ見積回答致します
受付時間:24時間

 英文契約書の作成・翻訳・リーガルチェック(全国対応),実績多数の弁護士菊地正登です。弁護士歴23年(国際法務歴17年),約3年間の英国留学・ロンドンの法律事務所での勤務経験があります。英文契約・国際取引を中心に取り扱い,高品質で迅速対応しています。お気軽にお問合せ下さい。

お気軽にお問合せください

お電話でのお問合せ

03-6453-6337

<受付時間>
9:00~18:00
※土日祝日は除く

弁 護 士 情 報

弁護士  菊  地  正  登
片山法律会計事務所

東京都港区芝5-26-20
建築会館4F
tel: 03-6453-6337
email: kikuchi@mkikuchi-law.com

片山法律会計事務所

住所

〒108-0014
東京都港区芝5-26-20
建築会館4F

アクセス

都営三田線・浅草線三田駅またはJR田町駅から徒歩約3分です

受付時間

9:00~18:00

定休日

土日祝日

 弁護士インタビュー動画

書  籍

士業・翻訳業者・保険会社・金融機関の方へ

各士業の先生方,翻訳業者,保険会社,金融機関のお客様の英文契約書に関する案件についてお手伝いさせて頂いております。

ご紹介頂いたお客様の初回相談料は無料ですので,お気軽にお問合せ下さい。

ご相談方法

メール・電話・Web会議・対面の打ち合わせによる対応を行っております。

サイト内検索 - 英文契約書用語の検索ができます -