外国企業とのトラブル対応

外国企業とのトラブル対応——売掛金回収・代理店紛争・模倣品・品質クレームを国際取引専門弁護士がサポート

海外展開を進める中で,売掛金の未回収,代理店契約の一方的解除,模倣品の横行,理不尽な品質クレームなど,外国企業との法的トラブルに突然直面する日本企業が増えています。言語・法律・商習慣の壁があるため,放置したり対応を誤ったりすると,本来の事業利益をはるかに超える損失につながりかねません。英国留学・ロンドン法律事務所勤務の経験を持つ国際取引専門弁護士が,英文での交渉・書面作成から現地弁護士との連携まで,トラブルの早期解決を全力でサポートします。

まず弁護士に相談してください
正式ご依頼まで料金不要 / 当日または翌営業日中に回答
✉ 無料見積・見積依頼はこちら

こんなトラブルでお困りではありませんか?

代金回収・支払いトラブル
  • ▸ 取引先が売掛金を払ってくれない
  • ▸ 注文をキャンセルしたのに代金を返金しない
  • ▸ サプライヤーがコミッション金額をごまかしている
  • ▸ 紹介契約で約束した紹介料・手数料を払ってもらえない
契約・クレームトラブル
  • ▸ 取引先が重要条項の削除要求をしてくる
  • ▸ 取引先から商品について虚偽の品質クレームを受けている
  • ▸ 輸入品の品質クレームに取引先が誠実に対応しない
  • ▸ 買収した海外企業の財務諸表に虚偽記載があった
代理店・販売契約トラブル
  • ▸ 代理店契約を解約したら損害賠償を請求された
  • ▸ 独占販売代理店契約を一方的に解除すると通知された
  • ▸ 代理店が指定した販売地域外に商品を販売している
  • ▸ 代理店から並行輸入対策をするよう要求されて困っている
  • ▸ 代理店が意図と異なるプロモーションをしている
知的財産・競争法トラブル
  • ▸ 第三者が模倣品を製造・販売している
  • ▸ 第三者が当社の秘密情報を流用して競合店を営んでいる
  • ▸ 第三者が当社の登録商標を無断使用している
  • ▸ 第三者が当社使用の名称・ロゴの商標を勝手に登録した
  • ▸ 当社が現地の独禁法・競争法に違反しているとの通知を受けた
現地法人・内部トラブル
  • ▸ 現地法人でセクハラ・パワハラがあると内部通報を受けている
  • ▸ 海外子会社の役員・従業員との雇用・解任トラブル
海外弁護士トラブル
  • ▸ 依頼した海外の弁護士が依頼どおりに案件を進めてくれない
  • ▸ 依頼した海外の弁護士が預り金を返金してくれない

※上記以外のトラブルもお気軽にご相談ください。まずは状況をお伺いし,対応可否と方針をご説明します。

なぜ早期の弁護士対応が重要なのか

放置・誤対応は損失を拡大させます
  • ⚠ 時効・除斥期間が経過すると,正当な請求権が消滅してしまう場合があります
  • ⚠ 証拠となるメール・書類・在庫が散逸・隠蔽されるリスクがあります
  • ⚠ 相手方弁護士がすでに動いている場合,自社の法的立場が弱まる前に手を打つ必要があります
  • ⚠ 準拠法・管轄裁判所の問題を放置すると,不利な外国での訴訟対応を強いられることになります
  • ⚠ 海外での仲裁・訴訟になると費用・期間が格段に膨らみます——早期交渉での解決が最善です

サービス内容——弁護士が担う具体的な対応

1
英文クレーム書面・通知書の作成・送付
貴社の主張を法律・契約書・証拠に基づいて英文で整理し,相手方または相手方弁護士に正式な通知書(Demand Letter)を送付します。弁護士名義の書面は相手方に対して法的な重みを持ち,交渉のテーブルに引き出す効果があります。
2
英文での交渉・和解交渉の代行
相手方弁護士との主張・反論・和解条件の交渉をすべて弁護士が英文で行います。正式ご依頼後は貴社が直接相手方と交渉される必要はありません。貴社は自社の言い分と資料を弁護士に提供するだけで対応できます。
3
バックオフィスでのアドバイス・戦略立案
貴社が自社対応される場合でも,法的根拠の整理・交渉戦略のアドバイス・相手方の書面への反論案の提供など,バックオフィスでのサポートが可能です。「弁護士に全部任せる」「アドバイスのみ受ける」どちらの形でも対応します。
4
現地弁護士との連携・コーディネート
現地での法的手続き(仲裁・訴訟・差止等)が必要な場合は,海外の協力弁護士ネットワークを活用して現地弁護士を選定・起用し,共同で対応します。現地弁護士とのやりとりも日本語でサポートするため,言語面の障壁を気にせず進められます。
5
和解合意書・解決書面の作成
交渉が成立した場合,合意内容を法的に有効な英文和解合意書(Settlement Agreement)として書面化します。精算条項・守秘義務条項・再発防止条項など,後々の蒸し返しを防ぐための条項設計も行います。

ご依頼から解決までの流れ

1
お問い合わせ・状況のヒアリング(無料)
メール・電話・Web会議でトラブルの概要をお伺いします。可能であれば関連する契約書・メール・通知書などの資料をお送りください。当日または翌営業日中に方針と見積をご回答します。
2
方針の確定・ご依頼
法的根拠・交渉方針・費用見積をご説明し,ご了承いただいた上で正式にご依頼いただきます。顧問契約またはタイムチャージ形式でお引き受けします。
3
英文書面の作成・相手方への送付
貴社の主張を英文にまとめた通知書・クレーム書面を作成し,相手方または相手方弁護士に送付します。以後,相手方とのやりとりは弁護士が担当します。
4
交渉・和解,または仲裁・訴訟
弁護士間の交渉による早期解決を目指します。交渉がまとまらない場合は,現地弁護士と連携して仲裁・訴訟手続きに移行します。解決が成立したら英文和解合意書を締結して完了です。

費用・料金

外国企業トラブル対応の料金体系
顧問契約(半年間)
月額顧問料でお引き受けします。継続的なトラブル対応・交渉に適しています。詳細は顧問契約のページをご確認ください。
タイムチャージ
1時間あたり3万5,000円(税別)
作業時間に応じたお支払い。単発の書面作成・交渉サポートに適しています。

初回相談・見積無料(正式ご依頼まで料金は一切かかりません)

※現地弁護士費用・翻訳費用・仲裁申請費用等の実費は別途ご請求となります。
※案件の内容・規模によっては成功報酬型でのご相談も可能な場合があります。まずはお問い合わせください。

担当弁護士について

弁護士 菊地正登(片山法律会計事務所)
✔ 弁護士歴23年,国際法務歴17年
✔ 英国留学(約3年間)・ロンドンの法律事務所での勤務経験あり
✔ 英文契約書・国際取引を中心に取り扱い,実績多数(国内外対応)
✔ 売掛金回収・代理店紛争・模倣品対策・クレーム交渉など幅広い国際トラブルを担当
✔ 現地弁護士とのネットワークを活用し,英語圏・アジア・欧州での案件に対応
✔ 著書「海外取引の成否は『契約』で9割決まる」(幻冬舎)

※メール・電話・Web会議(Zoom等)による全国対応が可能です。契約書やメールを事前にお送りいただければ,初回のご相談をより具体的かつ迅速に進めることができます。

よくある質問(FAQ)

Q. 相手方が外国にいる場合でも対応してもらえますか?
A. はい,対応可能です。相手方が外国企業・個人であっても,まずは英文による通知書・クレーム書面を送付し,弁護士間の交渉による早期解決を目指します。相手国での法的手続きが必要になった場合は,現地の協力弁護士ネットワークを活用してサポートします。英語でのコミュニケーションが必要な案件でも,弁護士が英文でのやりとりを全て担当します。
Q. 契約書がない(または書面なし口頭合意だけ)でも相談できますか?
A. はい,ご相談ください。書面なしの場合でも,メールや注文書・請求書・やりとりの記録などの証拠から法的根拠を構築することは可能です。むしろ書面がない状況であるほど早期に弁護士に相談することが重要で,証拠保全の方法や交渉の進め方についてアドバイスします。
Q. 相手方が応じない場合はどうなりますか?
A. 交渉で解決しない場合は,契約書の紛争解決条項(仲裁条項・専属的合意管轄)に基づいて,仲裁(ICCやSIAC等の国際仲裁機関)または現地裁判所への訴訟提起を検討します。ただし外国での仲裁・訴訟は費用・時間がかかるため,請求額・勝訴見込み・執行可能性を踏まえた費用対効果の分析を行い,最善の対応方針をご提案します。
Q. 相手方の国の法律がわからないのですが,対応できますか?
A. はい,対応可能です。現地の法律の詳細については現地弁護士と連携して確認しますが,まず弁護士間の交渉を試みる段階では相手国法の細部を知らなくても進めることができます。準拠法が相手国法となっている場合も,現地弁護士のサポートを得ながら進める体制を整えます。
Q. 費用はどのくらいかかりますか?概算を教えてください。
A. 案件の複雑さ・交渉期間・現地弁護士の関与の有無によって大きく異なります。まず弁護士間の交渉による解決を目指すフェーズでは,タイムチャージ(1時間3万5,000円税別)での対応となります。書面数通の作成・送付と数回の交渉であれば比較的コンパクトに進むケースもあります。まずは状況をお伺いし,見積をご提示します。継続案件は顧問契約形式もご利用いただけます。
Q. 緊急のトラブルでも対応してもらえますか?
A. はい,原則として当日または翌営業日中にご連絡しています。仮差押え・差止申請など緊急性の高い案件については,優先的に対応しますので,まずはメールまたはお電話でご連絡ください。状況を伺った上で,速やかに対応方針をご案内します。
外国企業とのトラブルはお早めにご相談ください
正式ご依頼まで料金不要 / 契約書・メールを添付してご相談ください
✉ 無料見積・見積依頼はこちら
注記:本ページに記載した料金・対応内容は目安であり,案件の内容・規模によって異なります。まずはお気軽にお問い合わせの上,具体的な状況をお聞かせください。タイムチャージは税別表示です(別途消費税がかかります)。

お問合せ・ご相談はこちら(無料)

 まずはお気軽にご相談・見積依頼をどうぞ

正式ご依頼まで料金不要/当日または翌営業日中に見積回答

 お問合せフォーム・メールがスムーズです

✉ お問い合わせはこちら(見積無料)

メール・電話・Web会議で対応可能 / 正式ご依頼まで料金不要

お電話でのお問合せ・ご相談はこちら
03-6453-6337

担当:菊地正登(キクチマサト)

受付時間:9:00~18:00
定休日:土日祝日

※契約書を添付して頂ければ見積回答致します
受付時間:24時間

 英文契約書の作成・翻訳・リーガルチェック(全国対応),実績多数の弁護士菊地正登です。弁護士歴23年(国際法務歴17年),約3年間の英国留学・ロンドンの法律事務所での勤務経験があります。英文契約・国際取引を中心に取り扱い,高品質で迅速対応しています。お気軽にお問合せ下さい。

お気軽にお問合せください

お電話でのお問合せ

03-6453-6337

<受付時間>
9:00~18:00
※土日祝日は除く

弁 護 士 情 報

弁護士  菊  地  正  登
片山法律会計事務所

東京都港区芝5-26-20
建築会館4F
tel: 03-6453-6337
email: kikuchi@mkikuchi-law.com

片山法律会計事務所

住所

〒108-0014
東京都港区芝5-26-20
建築会館4F

アクセス

都営三田線・浅草線三田駅またはJR田町駅から徒歩約3分です

受付時間

9:00~18:00

定休日

土日祝日

 弁護士インタビュー動画

書  籍

士業・翻訳業者・保険会社・金融機関の方へ

各士業の先生方,翻訳業者,保険会社,金融機関のお客様の英文契約書に関する案件についてお手伝いさせて頂いております。

ご紹介頂いたお客様の初回相談料は無料ですので,お気軽にお問合せ下さい。

ご相談方法

メール・電話・Web会議・対面の打ち合わせによる対応を行っております。

サイト内検索 - 英文契約書用語の検索ができます -