| このページでわかること 海外ビジネスでは国内と比べてリスクが大きく,損失も過大になりがちです。本記事では,英文契約書を活用した18のリスクヘッジ手法を解説します。リスクを恐れるのではなく,「リスクは取るが最小限に抑える」という視点で契約書を活用しましょう。 18のリスクヘッジ手法 ① 契約前のリスクヘッジ ② 免責 ③ 責任制限 ④ 損害賠償の予定 ⑤ 独占権 ⑥ 保証 ⑦ 最低購入数量 ⑧ 競合品取り扱い禁止 ⑨ 勧誘・引き抜き禁止 ⑩ 直接交渉・取引禁止 ⑪ 知的財産権 ⑫ 支払い方法 ⑬ 担保・保証金・保証人 ⑭ 機密情報・個人情報 ⑮ 補償・損害賠償 ⑯ 解除 ⑰ 言語 ⑱ 準拠法・管轄・仲裁
|
まずはお気軽にご相談・見積依頼をどうぞ
正式ご依頼まで料金不要/当日または翌営業日中に見積回答
お問合せフォーム・メールがスムーズです
メール・電話・Web会議で対応可能 / 正式ご依頼まで料金不要
担当:菊地正登(キクチマサト)
受付時間:9:00~18:00
定休日:土日祝日
※契約書を添付して頂ければ見積回答致します
受付時間:24時間
英文契約書の作成・翻訳・リーガルチェック(全国対応),実績多数の弁護士菊地正登です。弁護士歴23年(国際法務歴17年),約3年間の英国留学・ロンドンの法律事務所での勤務経験があります。英文契約・国際取引の専門家として高品質で迅速対応しています。お気軽にお問合せ下さい。
弁護士・事務所情報
取扱い国際企業法務
料金・顧問契約・顧問料
サービスの特徴・顧客の声
英文契約書の有益情報
資料請求・メルマガ購読
〒108-0014
東京都港区芝5-26-20
建築会館4F
都営三田線・浅草線三田駅またはJR田町駅から徒歩約3分です
9:00~18:00
土日祝日
各士業の先生方,翻訳業者,保険会社,金融機関のお客様の英文契約書に関する案件についてお手伝いさせて頂いております。
ご紹介頂いたお客様の初回相談料は無料ですので,お気軽にお問合せ下さい。
メール・電話・Web会議・対面の打ち合わせによる対応を行っております。