Deposition(英文契約書用語の弁護士による解説)

 

 英文契約書を作成,チェック(レビュー/審査),翻訳(英訳/和訳),修正をする際によく登場する英文契約書用語に,Depositionがあります。

 

 これは,英文契約書で使用される場合,通常,「預託」という意味で使用されます。

 

 主として,金銭や財産を預け入れるという文脈でこのdepositionは登場します。

 

 はじめての取引先で,特に相手が海外企業の場合,売主としては支払いをきちんとしてくれるかどうかが非常に不安です。

 

 そのため,売主は,代金前払いで合意したり,L/Cで取引したりと代金の支払いを確保するためにいろいろな手段を講じます。

 

 こうした代金支払確保の手段の一つとして考えられるのが,depositionによる取引です。

 

 これは,売主が買主から継続的な取引を前提に,一定の金額の金銭を最初に預託金・保証金として預かり,もし取引の最中に不払いが起こったら,預託金から代金を控除して支払いに充当するという方法です。

 

 一種の担保であり,売主としては買主の支払い遅延や不払いに対抗する手段として採用することがあります。

 

 当然ですが,商品の売買契約において代金の支払いは重要なテーマです。

 

 特に売主にとって,海外企業が相手の場合,代金支払リスクは高いものとなるので,できるだけ未回収にならないようにあらゆる方策を事前に検討しておくことが大切になります。

 

お問合せ・ご相談はこちら

 お問合せフォーム・電話・メールでお問合せ頂けます。

 お問合せフォーム・メールでのお問合せがスムーズです。

 

お電話でのお問合せ・ご相談はこちら
03-6453-6337

担当:菊地正登(キクチマサト)

受付時間:9:00~18:00
定休日:土日祝日

※契約書を添付して頂ければ見積回答致します。
受付時間:24時間

 英文契約書の作成・翻訳・リーガルチェック(全国対応),実績多数の弁護士菊地正登です。弁護士21年目(国際法務歴14年),約3年間の英国留学・ロンドンの法律事務所での勤務経験があります。英文契約・国際取引の専門家として高品質で迅速対応しています。お気軽にお問合せ下さい。

お気軽にお問合せください

お電話でのお問合せ

03-6453-6337

<受付時間>
9:00~18:00
※土日祝日は除く

弁 護 士 情 報

弁護士  菊  地  正  登
片山法律会計事務所

東京都港区芝5-26-20
建築会館4F
tel: 03-6453-6337
email: kikuchi@mkikuchi-law.com

片山法律会計事務所

住所

〒108-0014
東京都港区芝5-26-20
建築会館4F

アクセス

都営三田線・浅草線三田駅またはJR田町駅から徒歩約3分です

受付時間

9:00~18:00

定休日

土日祝日

 弁護士インタビュー動画

書  籍

士業・翻訳業者・保険会社・金融機関の方へ

各士業の先生方,翻訳業者,保険会社,金融機関のお客様の英文契約書に関する案件についてお手伝いさせて頂いております。

ご紹介頂いたお客様の初回相談料は無料ですので,お気軽にお問合せ下さい。

ご相談方法

メール・電話・Web会議・対面の打ち合わせによる対応を行っております。

サイト内検索 - 英文契約書用語の検索ができます -