At one's convenience(英文契約書用語の弁護士による解説)

 英文契約書を作成,チェック(レビュー/審査),翻訳(英訳/和訳),修正する際によく登場する英文契約書用語に,At one's convenienceがあります。

 これは,英文契約書で使用される場合,通常,「…の都合の良いときに」という意味で使用されます。

 この用語は,oneに入る当事者にかなり有利な内容です。

 期限がなく,その当事者が都合が良いときにいつでも一定の行為ができるという内容を表すときに,このat one's convenienceが使われるので,その有利さがわかると思います。

 例えば,支払いなどにこの用語があれば,いつでも好きなときに支払えば良いことになりますので,相当に有利でしょう。

 さすがに,支払いについては支払期日(Due date)が定められていることが普通ですので,都合が良い時に支払えば良いという内容の契約書は少ないでしょう。

 もっとも,契約の解約やキャンセルなどが都合の良いときにできるという内容であれば,定められていることはあります。

 類義語としては,At any timeなどが挙げられます。こちらも,「いつでも」という意味ですので,その当事者に利益がある内容になります。

 契約の中途解約などが,いつでも都合の良いときにできるという条項があることは珍しくありません。

 ただ,その場合でも,解約の通知を出してからすぐに解約の効果が生じるわけではなく,解約の通知を出してから一定期間(例:3ヶ月)を経過したときに終了すると定められていることが一般的です。

 あくまで,解約の通知を出すのはいつでもできますが,実際の終了時期には猶予期間があるというのが普通だということです。

 いずれにしても,at one's convenienceという用語は,その当事者にかなり有利な内容となっている可能性が高いので,英文契約書を作成,チェック(レビュー/審査),翻訳(英訳/和訳),修正する際にこの用語が登場したら,条項の内容を緻密に審査する必要があるでしょう。

「英文契約書の用語解説」のインデックスはこちらです。

 解説者の経歴等のプロフィールはこちらでご覧頂けます。

※また左側メニュー下のサイト内検索に英文契約書用語を入れて頂くと解説記事を検索できます。

 英文契約書の作成・チェック・翻訳・修正サービスについてはお気軽にお問合せ下さい。

お問合せ・ご相談はこちら

 お問合せフォーム・電話・メールでお問合せ頂けます。

 

お電話でのお問合せ・ご相談はこちら
03-6453-6337

担当:菊地正登(キクチマサト)

受付時間:9:00~18:00
定休日:土日祝日

※契約書を添付して頂ければ見積回答致します。
受付時間:24時間

 英文契約書の作成・翻訳・リーガルチェック(全国対応),実績多数の弁護士菊地正登です。弁護士20年目(国際法務歴13年),約3年間の英国留学・ロンドンの法律事務所での勤務経験があります。英文契約・国際取引の専門家として高品質で迅速対応しています。お気軽にお問合せ下さい。

お気軽にお問合せください

お電話でのお問合せ

03-6453-6337

<受付時間>
9:00~18:00
※土日祝日は除く

弁 護 士 情 報

弁護士  菊  地  正  登
片山法律会計事務所

東京都港区芝5-26-20
建築会館4F
tel: 03-6453-6337
email: kikuchi@mkikuchi-law.com

片山法律会計事務所

住所

〒108-0014
東京都港区芝5-26-20
建築会館4F

アクセス

都営三田線・浅草線三田駅またはJR田町駅から徒歩3分ほどです

受付時間

9:00~18:00

定休日

土日祝日

 弁護士インタビュー動画

書  籍

コロナウィルス対策に
ついて

新型コロナウィルス感染防止のため,メール・電話・Web会議のみによる対応も行っております。

サイト内検索 - 英文契約書用語の検索ができます -