Purchase Objective(英文契約書用語の弁護士による解説)

 英文契約書を作成,チェック(レビュー/審査),翻訳(英訳/和訳),修正する際によく登場する英文契約書用語に,Purchase objectiveがあります。

 これは,英文契約書で使用される場合,通常,「購入目標」という意味で使用されます。

 例えば,独占的販売店契約(Exclusive Distribution/Distributorship Agreement)などで,販売代理店がサプライヤーから購入する目標数値を定めるときに,purchase objectiveという用語が使われることがあります。

 ここで,注意が必要なのは,purchase objectiveという用語を使用した際に,それは法的な拘束力がある(legally binding)ものとして記載しているのか,それとも単なる目標値であり法的な拘束力がない(non-binding)ものとして使用しているのかをはっきりさせるということです。

 もし,英文契約書においてpurchase objectiveとして挙げられた数値に法的拘束力があるのかないのかについて明確な記載がされていないと,あとで大きなトラブルになる可能性があります。

 例えば,annual purchase objectiveとして5,000万円と定められ,それに法的拘束力があれば,もし販売代理店がその数値を年度内に達成できなければ,契約違反となります。

 契約違反の場合の効果として,契約解除などが定められていれば,サプライヤーは独占的販売店契約(Exclusive Distribution/Distributorship Agreement)を解除することができることになります。

 これに対し,もしannual purchase objectiveがあくまで目標値であり,法的拘束力はないのだとすれば,未達成であっても,特に販売代理店はペナルティを受けないということになるのです。

 このような違いがあるにもかかわらず,単にannual purchase objectiveとだけ書かれていて,法的拘束力の有無について言及されていないと,サプライヤーは当然法的拘束力があると主張するでしょうし,販売代理店はないと主張するでしょう。

 そのほうが数値を達成できなかった場合において,お互いにとって有利だからです。

 こうなると,契約書の解釈をめぐって紛争になり,金額が大きければ訴訟になりかねません。

 そのため,各当事者がpurchase objectiveを法的拘束力があるものとして扱っているのか,それともないものとして扱っているのかについて誤解がないように,きちんと契約書に明記して置かなければなりません。

 自社が当然の前提と考えていても,相手も同じように考えている保証は全くありませんので,思い込みは捨てて,すべて確認し,契約書に記載して合意を得るようにしましょう。

IMG_6603 resized 2.jpg

 英文契約書に関するサービス内容のお問合せ,見積依頼は下記からお気軽にどうぞ。

 正式にご依頼頂くまで料金はかかりません。

 原則として,当日,遅くとも1営業日以内(24時間以内)に折り返しご連絡させて頂いております。

お問合せフォーム・メールでのお問合せ

お問合せフォーム 

 kikuchi@mkikuchi-law.com

※契約書を添付して頂ければ見積回答致します。

受付時間:24時間

お電話でのお問合せはこちら

 03-6453-6337

弁護士菊地正登(キクチマサト)宛

受付時間:9:00〜18:00(土日祝日は除く)

ロゴ.jpg

お問合せ・ご相談はこちら

 お問合せフォーム・電話・メールでお問合せ頂けます。

 お問合せフォーム・メールでのお問合せがスムーズです。

 

お電話でのお問合せ・ご相談はこちら
03-6453-6337

担当:菊地正登(キクチマサト)

受付時間:9:00~18:00
定休日:土日祝日

※契約書を添付して頂ければ見積回答致します。
受付時間:24時間

 英文契約書の作成・翻訳・リーガルチェック(全国対応),実績多数の弁護士菊地正登です。弁護士22年目(国際法務歴15年),約3年間の英国留学・ロンドンの法律事務所での勤務経験があります。英文契約・国際取引の専門家として高品質で迅速対応しています。お気軽にお問合せ下さい。

お気軽にお問合せください

お電話でのお問合せ

03-6453-6337

<受付時間>
9:00~18:00
※土日祝日は除く

弁 護 士 情 報

弁護士  菊  地  正  登
片山法律会計事務所

東京都港区芝5-26-20
建築会館4F
tel: 03-6453-6337
email: kikuchi@mkikuchi-law.com

片山法律会計事務所

住所

〒108-0014
東京都港区芝5-26-20
建築会館4F

アクセス

都営三田線・浅草線三田駅またはJR田町駅から徒歩約3分です

受付時間

9:00~18:00

定休日

土日祝日

 弁護士インタビュー動画

書  籍

士業・翻訳業者・保険会社・金融機関の方へ

各士業の先生方,翻訳業者,保険会社,金融機関のお客様の英文契約書に関する案件についてお手伝いさせて頂いております。

ご紹介頂いたお客様の初回相談料は無料ですので,お気軽にお問合せ下さい。

ご相談方法

メール・電話・Web会議・対面の打ち合わせによる対応を行っております。

サイト内検索 - 英文契約書用語の検索ができます -