Reproduction(英文契約書用語の弁護士による解説)

 英文契約書を作成,チェック(レビュー/審査),翻訳(英訳/和訳),修正する際によく登場する英文契約書用語に,Reproductionがあります。

 これは,英文契約書で使用される場合,通常,「複製物/コピー」という意味で使用されます。

 このreproductionがよく登場する契約書は,秘密保持契約書(Non-Disclosure Agreement: NDA)だと思います。

 情報開示者が情報受領者に秘密情報を開示する際に,情報受領者に対し「秘密情報の複製・コピーは契約の目的を達成するために必要最小限度で行うことができる」などという制約を課すときにreproductionという用語がよく使われます。

 そして,reproductionといえども,もともとの秘密情報を同様に,守秘義務の対象となり,情報受領者はreproductionについても守秘義務を負うと定められるのが一般的です。

 さらに,秘密保持契約が終了したり,情報開示者が要求したりした場合には,情報受領者は,reproductionも含めて秘密情報を情報開示者に返却したり,破棄したりしなければならないと定められることが多いです。

 情報開示者としては,安易に情報受領者に秘密情報をコピーされてしまうと,漏洩リスクや不正利用リスクが高まりますので,避けたいところです。

 そのため,上記のように必要最小限度での複製を許すと定めることになります。

 情報受領者としても,秘密情報にアクセスできる者を増やしたり,秘密情報が記録されている媒体を増やしたりすると,その分漏洩や不正利用の危険性が高まり自社の管理コストが上がるので,避けたほうがよいでしょう。

 Reproductionという英文契約書用語そのものが重要であるというわけではないですが,秘密保持契約では,複製物の管理方法や破棄・返却について記載されていることが多く,理解していないと後でトラブルになる可能性があるので,きちんと内容を精査するようにしましょう。

 「英文契約書の用語解説」のインデックスはこちらです。

 解説者の経歴等のプロフィールはこちらでご覧頂けます。

※また左側メニュー下のサイト内検索に英文契約書用語を入れて頂くと解説記事を検索できます。

 英文契約書の作成・チェック・翻訳・修正サービスについてはお気軽にお問合せ下さい。

お問合せ・ご相談はこちら

 お問合せフォーム・電話・メールでお問合せ頂けます。

 お問合せフォーム・メールでのお問合せがスムーズです。

 

お電話でのお問合せ・ご相談はこちら
03-6453-6337

担当:菊地正登(キクチマサト)

受付時間:9:00~18:00
定休日:土日祝日

※契約書を添付して頂ければ見積回答致します。
受付時間:24時間

 英文契約書の作成・翻訳・リーガルチェック(全国対応),実績多数の弁護士菊地正登です。弁護士22年目(国際法務歴15年),約3年間の英国留学・ロンドンの法律事務所での勤務経験があります。英文契約・国際取引の専門家として高品質で迅速対応しています。お気軽にお問合せ下さい。

お気軽にお問合せください

お電話でのお問合せ

03-6453-6337

<受付時間>
9:00~18:00
※土日祝日は除く

弁 護 士 情 報

弁護士  菊  地  正  登
片山法律会計事務所

東京都港区芝5-26-20
建築会館4F
tel: 03-6453-6337
email: kikuchi@mkikuchi-law.com

片山法律会計事務所

住所

〒108-0014
東京都港区芝5-26-20
建築会館4F

アクセス

都営三田線・浅草線三田駅またはJR田町駅から徒歩約3分です

受付時間

9:00~18:00

定休日

土日祝日

 弁護士インタビュー動画

書  籍

士業・翻訳業者・保険会社・金融機関の方へ

各士業の先生方,翻訳業者,保険会社,金融機関のお客様の英文契約書に関する案件についてお手伝いさせて頂いております。

ご紹介頂いたお客様の初回相談料は無料ですので,お気軽にお問合せ下さい。

ご相談方法

メール・電話・Web会議・対面の打ち合わせによる対応を行っております。

サイト内検索 - 英文契約書用語の検索ができます -