| 「代理店契約」と「販売店契約」——この違いを理解しないまま署名すると,想定外のコストとトラブルが生じます Agency Agreement(代理店契約)は,販売店契約(Distributorship Agreement)と混同されがちですが,代理店はベンダーから商品を買い取らず,販促活動に徹し,コミッションを受け取るという根本的な違いがあります。代理権の範囲・コミッション発生条件・競業禁止・解除条項・Goodwill補償と,設計を誤れば後から取り返しのつかないリスクになる条項が複数あります。 Agency Agreement と Distributorship Agreement の主な違い
⚠️ Agency Agreement(代理店契約書)の7つの注意条項 ベンダー・代理店どちらの立場でも,以下の条項は署名前に必ず専門家が確認すべき内容です。
サービス内容 Agency Agreement / Sales Representative Agreement(代理店契約書)の作成・翻訳・リーガルチェックに対応します。ベンダー・代理店どちらの立場でも承ります。
よくある質問(FAQ)
【注意事項】本ページの内容は一般的な解説を目的としており,個別の案件に対する法的アドバイスではありません。代理店保護法・競争法の内容は代理店が所在する国によって大きく異なります。実際の契約書の作成・審査にあたっては,必要に応じて現地の弁護士にもご相談されることをお勧めします。
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
まずはお気軽にご相談・見積依頼をどうぞ
正式ご依頼まで料金不要/当日または翌営業日中に見積回答
お問合せフォーム・メールがスムーズです
メール・電話・Web会議で対応可能 / 正式ご依頼まで料金不要
担当:菊地正登(キクチマサト)
受付時間:9:00~18:00
定休日:土日祝日
※契約書を添付して頂ければ見積回答致します
受付時間:24時間
英文契約書の作成・翻訳・リーガルチェック(全国対応),実績多数の弁護士菊地正登です。弁護士歴23年(国際法務歴17年),約3年間の英国留学・ロンドンの法律事務所での勤務経験があります。英文契約・国際取引を中心に取り扱い,高品質で迅速対応しています。お気軽にお問合せ下さい。
弁護士・事務所情報
取扱い国際企業法務
料金・顧問契約・顧問料
サービスの特徴・顧客の声
英文契約書の有益情報
資料請求・メルマガ購読
〒108-0014
東京都港区芝5-26-20
建築会館4F
都営三田線・浅草線三田駅またはJR田町駅から徒歩約3分です
9:00~18:00
土日祝日
各士業の先生方,翻訳業者,保険会社,金融機関のお客様の英文契約書に関する案件についてお手伝いさせて頂いております。
ご紹介頂いたお客様の初回相談料は無料ですので,お気軽にお問合せ下さい。
メール・電話・Web会議・対面の打ち合わせによる対応を行っております。