Venue(英文契約書用語の弁護士による解説)

 

 英文契約書を作成,チェック(レビュー/審査),翻訳(英訳/和訳),修正をする際に登場する英文契約書用語にVenueがあります。

 

 これは,英文契約書では,通常「裁判管轄」を表す用語として使用されます。

 

 他にも,同様の意味を表す英文契約書用語にJurisdictionがあります。

 

 管轄は,その裁判所でしか裁判ができないという専属性を表す場合,Exclusive Venueなどと言います。反対に,その裁判所でもできるし,他の裁判所でも可能という場合,非専属的管轄ということで,Non-Exclusive Venueと呼んだりします。

 

 英文契約書において,裁判管轄(Venue)をどこに置くのかというのは重要な問題です。一般には自国の裁判所に管轄権を認めた方が有利と考えられますが,強制執行のことを考えると必ずしもそうは言えません。

 

 仮に自国の裁判所で勝訴判決を得たとしても,それを相手方の国で執行するには,相手方の国の法律に従って執行手続きを取る必要がり,その場合,現地で判決を取ってから現地の判決を執行するより困難な場合があるためです。

 

 この点,仲裁判断は,ニューヨーク条約加盟国であれば,執行は比較的容易であるため,仲裁合意をすべきとも言われます。ただ,仲裁と裁判では異なる点も多く,一概に仲裁が優れているとも言えません。

 

 このように,裁判管轄,紛争解決方法の問題は常に悩ましいのですが,ケースバイケースで必要な要素を考慮し,最後はどこかでリスクを取って決定するしかありません。

 

お問合せ・ご相談はこちら

 お問合せフォーム・電話・メールでお問合せ頂けます。

 お問合せフォーム・メールでのお問合せがスムーズです。

 

お電話でのお問合せ・ご相談はこちら
03-6453-6337

担当:菊地正登(キクチマサト)

受付時間:9:00~18:00
定休日:土日祝日

※契約書を添付して頂ければ見積回答致します。
受付時間:24時間

 英文契約書の作成・翻訳・リーガルチェック(全国対応),実績多数の弁護士菊地正登です。弁護士21年目(国際法務歴14年),約3年間の英国留学・ロンドンの法律事務所での勤務経験があります。英文契約・国際取引の専門家として高品質で迅速対応しています。お気軽にお問合せ下さい。

お気軽にお問合せください

お電話でのお問合せ

03-6453-6337

<受付時間>
9:00~18:00
※土日祝日は除く

弁 護 士 情 報

弁護士  菊  地  正  登
片山法律会計事務所

東京都港区芝5-26-20
建築会館4F
tel: 03-6453-6337
email: kikuchi@mkikuchi-law.com

片山法律会計事務所

住所

〒108-0014
東京都港区芝5-26-20
建築会館4F

アクセス

都営三田線・浅草線三田駅またはJR田町駅から徒歩約3分です

受付時間

9:00~18:00

定休日

土日祝日

 弁護士インタビュー動画

書  籍

士業・翻訳業者・保険会社・金融機関の方へ

各士業の先生方,翻訳業者,保険会社,金融機関のお客様の英文契約書に関する案件についてお手伝いさせて頂いております。

ご紹介頂いたお客様の初回相談料は無料ですので,お気軽にお問合せ下さい。

ご相談方法

メール・電話・Web会議・対面の打ち合わせによる対応を行っております。

サイト内検索 - 英文契約書用語の検索ができます -