Secrecy(英文契約書用語の弁護士による解説)

 

 英文契約書を作成,チェック(レビュー/審査),翻訳(英訳/和訳),修正をする際に登場する英文契約書用語に,Secrecyがあります。

 

 これは,英文契約書で使用される場合,通常,「守秘義務」という意味で使用されることが多いです。

 

 守秘義務条項のタイトルとしては,Confidentialityの方がよく使用されると思いますが,Secrecyもたまに見かけます。

 

 取引,特に国際取引・クロスボーダー取引では,企業のノウハウ,機密情報をいかに守るかは非常に重要な問題です。

 

 外国企業との取引では,日本のような「性善説」のような考えは通じないと考えたほうがよいでしょう。

 

 守秘義務条項を定める際には,何が機密情報となるのか,定義を明確にしておくことがまずは重要です。

 

 守秘義務条項を入れれば安全ということではないですが,守秘義務条項を入れ,守秘義務違反をされた場合には,損害賠償請求/補償(Indemnity)以外に,差止請求(Injunction)による救済(Remedy)も定めておくことが大切です。

 

 もちろん,裁判による救済を求めるような事態はそもそも避ける必要がありますが,万一の際に,現地での裁判や,弁護士による対処を可能にするために,穴のない英文契約書を作成することは極めて重要です。

 

お問合せ・ご相談はこちら

 お問合せフォーム・電話・メールでお問合せ頂けます。

 お問合せフォーム・メールでのお問合せがスムーズです。

 

お電話でのお問合せ・ご相談はこちら
03-6453-6337

担当:菊地正登(キクチマサト)

受付時間:9:00~18:00
定休日:土日祝日

※契約書を添付して頂ければ見積回答致します。
受付時間:24時間

 英文契約書の作成・翻訳・リーガルチェック(全国対応),実績多数の弁護士菊地正登です。弁護士21年目(国際法務歴14年),約3年間の英国留学・ロンドンの法律事務所での勤務経験があります。英文契約・国際取引の専門家として高品質で迅速対応しています。お気軽にお問合せ下さい。

お気軽にお問合せください

お電話でのお問合せ

03-6453-6337

<受付時間>
9:00~18:00
※土日祝日は除く

弁 護 士 情 報

弁護士  菊  地  正  登
片山法律会計事務所

東京都港区芝5-26-20
建築会館4F
tel: 03-6453-6337
email: kikuchi@mkikuchi-law.com

片山法律会計事務所

住所

〒108-0014
東京都港区芝5-26-20
建築会館4F

アクセス

都営三田線・浅草線三田駅またはJR田町駅から徒歩約3分です

受付時間

9:00~18:00

定休日

土日祝日

 弁護士インタビュー動画

書  籍

士業・翻訳業者・保険会社・金融機関の方へ

各士業の先生方,翻訳業者,保険会社,金融機関のお客様の英文契約書に関する案件についてお手伝いさせて頂いております。

ご紹介頂いたお客様の初回相談料は無料ですので,お気軽にお問合せ下さい。

ご相談方法

メール・電話・Web会議・対面の打ち合わせによる対応を行っております。

サイト内検索 - 英文契約書用語の検索ができます -