Deteriorate(英文契約書用語の弁護士による解説)
海外進出・海外展開をするときに必要になる英文契約書を作成,チェック(レビュー/審査),翻訳(英訳/和訳),修正する際によく登場する英文契約書用語に,Deteriorateがあります。
これは,英文契約書で使用される場合,通常,「(価値などを)毀損する」という意味で使用されます。
例えば,In the event that the quality of the Product is deteriorated...(本製品の品質が毀損されたときは)などとして英文契約書で使用されます。
このように,このDeteriorateが使用された場合,何かが毀損されたり,破壊されたりという意味を表していることが多いです。
そのため,Deteriorateが使用されている条項は重要な内容を含んでいます。
製品やサービスの価値が劣化したり,毀損されたりした場合に,売主やサービス提供者から何らかの手当がされるのか,買主やサービス受領者が何かをしなければならないのか,費用負担はどうなるのかなどが書かれている可能性が高いです。
したがって,内容が納得できるものか,記載事項に漏れがないかをよく確認する必要があります。
英文契約書を作成,チェック(レビュー/審査),翻訳(英訳/和訳),修正する際に,特に注意したほうがよい英単語や表現というものが存在します。
Deteriorateもそのうちの一つといえます。英文契約書はベタッと読むのではなく,重要なところとそうでもないところをメリハリをつけて審査するのがよいでしょう。