Hearsay(英文契約書用語の弁護士による解説)

 

 英文契約書を作成,チェック(レビュー/審査),翻訳(英訳/和訳),修正する際によく登場する英文契約書用語に,Hearsayがあります。

 

 これは,英文契約書で使用される場合,通常,「伝聞証拠」という意味で使用されます。

 

 伝聞証拠とは,もともとの意味からすると,伝え聞いた証拠ということです。

 

 つまり,Aさんの証言がオリジナルだとした場合に,Aさんから直接証言を聞いたのではなく,Bさんから「Aさんがこう言っていた」と聞いたときのBさんの証言「伝聞証拠」(Hearsay)というわけです。

 

 ただ,法的にはもう少し広い意味でこの「伝聞証拠」(Hearsay)が使われます。

 

 日本の民事訴訟では,簡単にいうと,直接反対尋問ができない証拠のことを伝聞証拠と読んでいると考えて良いかと思います。

 

 先程の例も,Aさんが本当にそう言ったかどうかを反対尋問で確かめたくても,Bさんに反対尋問したところで,Aさんがオリジナルの証拠であるにもかかわらず,Aさんに対して直接反対尋問できませんので,Bさんの証言は伝聞証拠にあたります。

 

 ほかにも,ビデオの録画映像なども伝聞証拠になります。ビデオの映像に直接反対尋問できないからです。

 

 これらのHearsay(伝聞証拠)については,特に刑事事件で,証拠調べ手続に一定のルールがあることがあります。

 

 英文契約書でよく登場する用語というわけではないですが,国際取引においてトラブルなどが起こった場合に,このHearsay(伝聞証拠)という用語が登場することがありますので,知っておくと良いでしょう。

 

お問合せ・ご相談はこちら

 お問合せフォーム・電話・メールでお問合せ頂けます。

 お問合せフォーム・メールでのお問合せがスムーズです。

 

お電話でのお問合せ・ご相談はこちら
03-6453-6337

担当:菊地正登(キクチマサト)

受付時間:9:00~18:00
定休日:土日祝日

※契約書を添付して頂ければ見積回答致します。
受付時間:24時間

 英文契約書の作成・翻訳・リーガルチェック(全国対応),実績多数の弁護士菊地正登です。弁護士21年目(国際法務歴14年),約3年間の英国留学・ロンドンの法律事務所での勤務経験があります。英文契約・国際取引の専門家として高品質で迅速対応しています。お気軽にお問合せ下さい。

お気軽にお問合せください

お電話でのお問合せ

03-6453-6337

<受付時間>
9:00~18:00
※土日祝日は除く

弁 護 士 情 報

弁護士  菊  地  正  登
片山法律会計事務所

東京都港区芝5-26-20
建築会館4F
tel: 03-6453-6337
email: kikuchi@mkikuchi-law.com

片山法律会計事務所

住所

〒108-0014
東京都港区芝5-26-20
建築会館4F

アクセス

都営三田線・浅草線三田駅またはJR田町駅から徒歩約3分です

受付時間

9:00~18:00

定休日

土日祝日

 弁護士インタビュー動画

書  籍

士業・翻訳業者・保険会社・金融機関の方へ

各士業の先生方,翻訳業者,保険会社,金融機関のお客様の英文契約書に関する案件についてお手伝いさせて頂いております。

ご紹介頂いたお客様の初回相談料は無料ですので,お気軽にお問合せ下さい。

ご相談方法

メール・電話・Web会議・対面の打ち合わせによる対応を行っております。

サイト内検索 - 英文契約書用語の検索ができます -