Valid(英文契約書用語の弁護士による解説)

 

 英文契約書を作成,チェック(レビュー/審査),翻訳(英訳/和訳),修正をする際によく登場する英文契約書用語に,Validがあります。

 

 これは,英文契約書で使用される場合,通常,「有効な」という意味で使用されます。

 

 例えば,契約書などが一定期間効力を有すると表現する場合や,一定の条件を充たした場合にはじめて効力を有するなどと定める場合に,このvalidがよく使われます。

 

 This Agreement is valid untill...などとすればuntillの後に入る期限まで本契約が有効であるということを表します。

 

 当然ですが,契約書などの書面がいつからいつまで効力を有するのかという問題や,どういう条件を充たすと契約書の効力が生じるのかという問題は非常に重要です。

 

 そのため,vaildという英文契約書用語が登場したら,契約などの有効性について書かれている箇所である可能性が高いので注意深くその内容を検討する必要があります。

 

 ちなみに,validの対義語はinvalidで,こちらは「無効な」という意味を表します。

 

 契約書にinvalidという用語が出てきた場合,契約の効力などを無効にする条件などが書かれている可能性が高いので,こちらも重要な英文契約書用語になります。

 

 Validにせよinvalidにせよ契約などの有効性について規定することがあるため,これらの用語が絡む条項は見逃さず必ず精査するようにしましょう。

 

お問合せ・ご相談はこちら

 お問合せフォーム・電話・メールでお問合せ頂けます。

 お問合せフォーム・メールでのお問合せがスムーズです。

 

お電話でのお問合せ・ご相談はこちら
03-6453-6337

担当:菊地正登(キクチマサト)

受付時間:9:00~18:00
定休日:土日祝日

※契約書を添付して頂ければ見積回答致します。
受付時間:24時間

 英文契約書の作成・翻訳・リーガルチェック(全国対応),実績多数の弁護士菊地正登です。弁護士21年目(国際法務歴14年),約3年間の英国留学・ロンドンの法律事務所での勤務経験があります。英文契約・国際取引の専門家として高品質で迅速対応しています。お気軽にお問合せ下さい。

お気軽にお問合せください

お電話でのお問合せ

03-6453-6337

<受付時間>
9:00~18:00
※土日祝日は除く

弁 護 士 情 報

弁護士  菊  地  正  登
片山法律会計事務所

東京都港区芝5-26-20
建築会館4F
tel: 03-6453-6337
email: kikuchi@mkikuchi-law.com

片山法律会計事務所

住所

〒108-0014
東京都港区芝5-26-20
建築会館4F

アクセス

都営三田線・浅草線三田駅またはJR田町駅から徒歩約3分です

受付時間

9:00~18:00

定休日

土日祝日

 弁護士インタビュー動画

書  籍

士業・翻訳業者・保険会社・金融機関の方へ

各士業の先生方,翻訳業者,保険会社,金融機関のお客様の英文契約書に関する案件についてお手伝いさせて頂いております。

ご紹介頂いたお客様の初回相談料は無料ですので,お気軽にお問合せ下さい。

ご相談方法

メール・電話・Web会議・対面の打ち合わせによる対応を行っております。

サイト内検索 - 英文契約書用語の検索ができます -