英文契約書に関する書籍のコンテンツ,目次は以下のとおりですので参考にされて下さい。
1 はじめに(2頁)
① 目的(2頁)
② 読者対象・構成(2頁)
③ 基本的な交渉姿勢の違い(4頁)
④ コモン・ロー(判例法)とシビル・ロー(制定法・大陸法)の違い(6頁)
⑤ 英国法と米国法の違い(8頁)
2 英文契約書における基本的な用語解説(9頁)
3 英文契約書における基本的な法律用語(32頁)
4 英国法の基本的な考え方(契約法を中心に)(42頁)
5 終わりに(67頁)
お問合せフォーム・電話・メールでお問合せ頂けます。
お問合せフォーム・メールでのお問合せがスムーズです。
担当:菊地正登(キクチマサト)
受付時間:9:00~18:00
定休日:土日祝日
※契約書を添付して頂ければ見積回答致します。
受付時間:24時間
英文契約書の作成・翻訳・リーガルチェック(全国対応),実績多数の弁護士菊地正登です。弁護士21年目(国際法務歴14年),約3年間の英国留学・ロンドンの法律事務所での勤務経験があります。英文契約・国際取引の専門家として高品質で迅速対応しています。お気軽にお問合せ下さい。
弁護士・事務所情報
取扱い国際企業法務
料金・顧問契約・顧問料
サービスの特徴・顧客の声
英文契約書の有益情報
資料請求・メルマガ購読
〒108-0014
東京都港区芝5-26-20
建築会館4F
都営三田線・浅草線三田駅またはJR田町駅から徒歩約3分です
9:00~18:00
土日祝日
各士業の先生方,翻訳業者,保険会社,金融機関のお客様の英文契約書に関する案件についてお手伝いさせて頂いております。
ご紹介頂いたお客様の初回相談料は無料ですので,お気軽にお問合せ下さい。
メール・電話・Web会議・対面の打ち合わせによる対応を行っております。